Чи доводилося тобі, читачу, погідної серпневої ночі бачити, як падає
зірка? Гайне навскіс карим небом – і згасне, не долетівши до землі. То –
метеор, посланець космосу, що дощенту згорає в повітрі, котрим дихаємо, аби на
мить нам стало так невимовно гарно і трішечки сумно – погідної серпневої ночі.
Ось таким
метеором промайнув рідним небосхилом Василь Симоненко. Може, він теж був
посланцем із космосу, з його таєних творчих глибин, на нашу стражденну й грішну
планету- і, мов маленький принц Екзюпері, просто повернувся на свою далеку
Батьківщину? Втім, його Батьківщина – тут. Він виріс на цій землі – і в
нестримному прагненні до високого неба духу згорів у земній атмосфері. Це був
політ Ікара, такий короткий і осяйний, мов спалах блискавки, такий несподівано–тривожний , мов грім
із ясного неба.
Гей, почуйте, добрі люди,
Заздрить мені треба:
Грім ударив мене в груди,
Грім з ясного неба.
І убив у серці тишу,
Розпанахав спокій –
Я стою і вітром дишу
На землі широкій!
(«Тиша і грім»)
Двадцять вісім земних його літ – вибух творчого неспокою – вмістили так
багато доброго й злого… Злого - від тих
заздрісно-лютих людців, які повільно вбивали його – морально й навіть фізично,
які намарне намагалися увібгати його розхристану й вільну, мов вітер, душу у
прокрустове ложе рабського псевдомистецтва й рабської ідеології чи в декоровані
дешевою позолотою рамки власного провінційного міщанства. Та воднораз так
безмежно багато любові, перелитої в слово – вмістили двадцять вісім земних його
літ.
Немає коментарів:
Дописати коментар